Наша история успеха сегодня посвящена Рано Чекировой, предпринимательнице из села Каба Джалал-Абадской области. Она лидер одной из восьми групп местных жителей, объединенных для сбора и сушки фруктов и недревесной продукции. Рано рассказывает о себе и ее источниках дохода:
«Мой дом находится в селе Каба, куда я молодой учительницей в 24 года приехала закупать оптом грецкие орехи и осталась невесткой. После замужества я занималась домохозяйством. Как и многие сельские женщины на крыше дома сушила понемногу фрукты, которые собирала у себя во дворе. Жители нашего села занимаются, в основном, сбором грецкого ореха и содержат домашний скот, но выпадают годы без хорошего урожая, а пастбищ в нашем районе для выпаса скота становится все меньше. С каждым разом мне становилось труднее уезжать и оставлять семью, подрастающую дочь.
Однажды в наше село приехали специалисты кыргызско-германского проекта, и предложили нашему сообществу установить солнечную сушилку, которой могли бы пользоваться все соседи в округе. Когда меня спросили, смогу ли я объединить женщин и мужчин в сушильную группу, чтобы в большом объеме сушить ягоды и фрукты, то я ответила: «Не переживайте, у меня крыша большая! Место есть, у меня все поместится!» Я тогда не знала, что солнечная сушилка заставит нас забыть, как мы раньше все сушили на крышах. Сама сушилка подключается также к электричеству, она сократила время и упростила нам весь процесс работы.
Мы тогда с другими жительницами нашего села сразу заметили разницу: раньше сливу на крыше дома сушили неделю, собирая пыль и мелкие соринки, а в сушилке – всего 3-4 дня, при этом слива оставалась чистой, мягкой. Летом я со своими соседками варила за один раз шесть казанов по 80 литров, чтобы приготовить пастилу, и могла высушить ее за два дня.
Меня выбрали лидером сушильной группы нашего села, и я прошла обучение по пищевой безопасности в Джалал-Абаде: как подготовить продукцию, как наблюдать за процессом сушки, как ее хранить. Если раньше всю сушеную продукцию мы бросали сразу в полиэтилен, то сейчас храним в бумажных пакетах, что также помогает сохранить их натуральный цвет и вкус. На тренингах нам еще рассказали о свойствах лечебных трав, мы с другими участницами смотрели на картинки в справочнике, и успевали только восклицать: «О, это у нас растет в Каба! И в Ооган-Талаа, и в Чарбаке. Мы это тоже добавляем в чай!» Я даже узнала, как называется трава – «птичий горец» – которую добавляли в чай в кофейнях Москвы, где я работала раньше. Также нас обучили, в какое время года можно проводить сбор трав не нанося вред тому месту, где они растут, и на что есть спрос на нашем рынке.
Я поделилась с другими лидерами сушильных групп, что в детстве с бабушкой собирала разные травы: зверобой, тимьян, лопух, душицу, чабрец, ромашку, подорожник и тимьян. На четыре часа мы с ней могли уйти в горы, где вместе собирали травы, а бабушка неспешно передавала мне эти практические и нехитрые знания.
Получив всю нужную информацию по сушилке, мы составили свой график работы с соседками, договаривались о времени. Обиды у нас не возникали, ведь когда освобождались сетки для сушки, я сразу говорила им, чтобы несли свежесобранную продукцию. Мы помогали друг другу нарезать фрукты и ягоды, раскладывать на сушилке, упаковывать все. Помогали нам и дети наши, они всегда были под присмотром. Крутятся рядом, а полезный перекус у них был всегда под рукой!
Однажды вместе с другими женщинами я отвезла на пробу два мешка сушеной груши, яблок и алычи в одну из школ в Ноокенском районе, где жила до замужества, и на следующий год уже получила заказ от школ и детских садов. Они решили поддержать наших предпринимательниц, и захотели напрямую заказывать у нас сушеные ягоды и фрукты, чтобы весь учебный год варить детям компоты.
У нас еще есть своя мобильная рассылка, где мы делимся новостями, контактами закупщиков, а еще нам отправляют приглашения на тренинги от кыргызско-германского проекта. Мы столько уже узнали благодаря обучению, что теперь будем искать новых покупателей, и закажем этикетки для своей продукции, чтобы ее уже узнавали в других районах и областях.
В свои поездки по разным районам Джалал-Абадской области я беру с собой дочь, очень хочется наверстать то время, когда мне приходилось часто уезжать из страны в Россию на заработки. В дороге она учит меня пользоваться соцсетями для продвижения нашей продукции, и сейчас мы вместе делаем наброски новых этикеток.
###
Кыргызско-германский проект по сохранению биоразнообразия и сокращению бедности с привлечением местных сообществ к управлению орехоплодовыми лесами и пастбищами Джалал-Абадской области, реализуемый GIZ по поручению правительства Германии, поддерживает местных жителей в освоении альтернативных источников дохода. Группам местных жителей предоставляются солнечные сушилки, обучение и консультации.
Одна лишь семья Рано Чекировой, используя солнечную сушилку, смогла за четыре месяца переработать и высушить 700 кг. яблок, 30 кг. груш, 150 кг. сливы и 180 кг. различных лечебных трав. Продажа этой продукции принесла дополнительный семейный доход в 78 800 сомов.
Общая стоимость всей продукции, подготовленной и реализованной сушильными группами составила почти 3 500 000 сом в 2019 году, 1 500 000 сом в 2020 году и 2 700 000 сом за незавершенный 2021 год.
Шатры с продукцией сушильных групп заняли особое место на прошедшем 16 ноября Фестивале грецкого ореха в Базар-Коргонском районе и привлекли большой интерес местных и иностранных покупателей. Темы сбора и переработки недревесной лесной продукции, а также развитие туризма как альтернативные источники дохода для местного населения были обсуждены во время проведенной в рамках фестиваля научно – практической конференции.
Автор: Гулайым Шигайбаева
Фотография предоставлена кыргызско-германским проектом по сохранению ореховоплодовых лесов на юге Кыргызстана.
Итоги пастбищного сезона 2018 года были подведены на очередном заседании районной пастбищной комиссии (РПК).
Кененирээк маалыматРабота над созданием единой методики «Мониторинг пастбищ на местном уровне» приблизилась к финишу.
Кененирээк маалыматЧетыре новых моста построены в 2018 году в Кыргызстане при поддержке ОФ “CAMP Алатоо” и Швейцарской ассоциации “Памирские...
Кененирээк маалымат